-
1 sal
sāl, salis m. (в sg. изредка Vr, Lcr n.)addito grano salis PM — с прибавлением крупинки соли, впоследствии — в форме cum grano salis — погов. со щепоткой соли, т. е. с оттенком шутливости, не совсем всерьёз3) острота, остроумие ( multi sales Ap); тонкая шутка, юмор ( urbani sales C)s. niger H — едкая насмешка, сарказм4) рассудок, ум ( salem habere Ter)5) изящество, тонкий вкус ( plus salis quam sumptūs habere Nep) -
2 sal
sāl, salis, m. u. n., Plur. salēs (ἅλς), das Salz, I) eig. u. bildl.: 1) eig.: sal et mel, Varro: sal fossicius od. fossilis (Ggstz. marinus), Varro: sal montanus, Colum.: sal coctum, Colum.: sal nitrum, Plin.: sal aliud perlucidum, aliud inquinatum aut nigrum, Fabian. fr. bei Charis. 106, 15: multi modii salis, Cic.: mons ex sale mero magnus, Cato fr.: salis statua, Salzsäule, Sedul.: sale invecto uti, Liv. – Plur. sales, Salzkörner, Salz, sales nimii, Colum.: sales fricti, Pallad.: aspergi solent sales, Varro. Vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 616. – 2) bildl.: a) Salz für »feiner, aber scharfer Witz« im Reden, Scherzen usw., urbani sales, Cic.: amari sales, Quint.: epistulae humanitatis sparsae sale, Cic.: leporem quendam et salem consequi, Cic.: sale et facetiis Caesar vicit omnes, Cic.: delectari sale nigro, bitterem Humor, Hor.: ut quidquid loquitur, sal merum est! Afran. fr. – b) der Verstand, die Klugheit, List, qui habet salem, quod in te est, Ter. eun. 400. – c) die Feinheit, der Geschmack, tectum plus salis quam sumptus habebat, Nep.: nulla venustas, nulla in tam magno est corpore mica salis, Catull. – d) der Reiz zum Hunger, Durst usw., aviditatem naturali sale augent, Plin. 10, 198. – II) meton.: 1) das (salzige) Meerwasser, das Meer, fluctus salis, Catull.: undae salis, Catull.: Tyrrhenus, Verg.: campi salis, Verg.: artus sale tabentes, Verg. – 2) ein wie ein Salzkorn gestalteter Fleck auf Edelsteinen u. Kristallen, sal, Plin. 37, 68: Plur. sales, Plin. 37, 22. – 3) Plur. sales = der Salzgeschmack, sales amari, Ov. met. 15, 286: aequorei, Lucan. 10, 257. – / Nbf. sale, is, n., Enn. ann. 385. Varro b. Non. 223, 17: Abl. Sing. gew. sale, aber auch sali, Veran. bei Fest. 158 (b), 30; vgl. Frgm. Bob. de nom. § 25. p. 560, 31 K. (wo ein Nom. salis angenommen wird). – Über Geschlecht u. Messung von sal s. Bentley Ter. eun. 3, 1, 10. Neue-Wagener Formenl.3 1, 995 f.
-
3 sal
sāl, salis, m. u. n., Plur. salēs (ἅλς), das Salz, I) eig. u. bildl.: 1) eig.: sal et mel, Varro: sal fossicius od. fossilis (Ggstz. marinus), Varro: sal montanus, Colum.: sal coctum, Colum.: sal nitrum, Plin.: sal aliud perlucidum, aliud inquinatum aut nigrum, Fabian. fr. bei Charis. 106, 15: multi modii salis, Cic.: mons ex sale mero magnus, Cato fr.: salis statua, Salzsäule, Sedul.: sale invecto uti, Liv. – Plur. sales, Salzkörner, Salz, sales nimii, Colum.: sales fricti, Pallad.: aspergi solent sales, Varro. Vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 616. – 2) bildl.: a) Salz für »feiner, aber scharfer Witz« im Reden, Scherzen usw., urbani sales, Cic.: amari sales, Quint.: epistulae humanitatis sparsae sale, Cic.: leporem quendam et salem consequi, Cic.: sale et facetiis Caesar vicit omnes, Cic.: delectari sale nigro, bitterem Humor, Hor.: ut quidquid loquitur, sal merum est! Afran. fr. – b) der Verstand, die Klugheit, List, qui habet salem, quod in te est, Ter. eun. 400. – c) die Feinheit, der Geschmack, tectum plus salis quam sumptus habebat, Nep.: nulla venustas, nulla in tam magno est corpore mica salis, Catull. – d) der Reiz zum Hunger, Durst usw., aviditatem naturali sale augent, Plin. 10, 198. – II) meton.: 1) das (salzige) Meerwasser, das Meer, fluctus salis, Catull.: undae salis, Catull.: Tyrrhenus, Verg.: campi salis, Verg.: artus sale tabentes, Verg. – 2) ein wie————ein Salzkorn gestalteter Fleck auf Edelsteinen u. Kristallen, sal, Plin. 37, 68: Plur. sales, Plin. 37, 22. – 3) Plur. sales = der Salzgeschmack, sales amari, Ov. met. 15, 286: aequorei, Lucan. 10, 257. – ⇒ Nbf. sale, is, n., Enn. ann. 385. Varro b. Non. 223, 17: Abl. Sing. gew. sale, aber auch sali, Veran. bei Fest. 158 (b), 30; vgl. Frgm. Bob. de nom. § 25. p. 560, 31 K. (wo ein Nom. salis angenommen wird). – Über Geschlecht u. Messung von sal s. Bentley Ter. eun. 3, 1, 10. Neue-Wagener Formenl.3 1, 995 f. -
4 nimius
nimius, a, um (nimis), das Maß überschreitend, übermäßig, zu groß, zu viel (Ggstz. modicus, parcus), I) adi.: A) eig.: 1) im allg.: a) v. Lebl.: celeritas, Cic.: imber, Ov.: sol, Ov.: vitem coërcet, ne nimia fundatur, Cic.: non est nimium m. folg. Acc. u. Infin., Cato r. r. 57, 2. – b) v. Pers., in etw. das Maß überschreitend, unmäßig, nimius mero, der des Guten im Wein zu viel getan, tüchtig angetrunken, Hor.: bes. zu weit gehend, maßlos, sich überhebend (s. Heräus Tac. hist. 4, 23, 13), nimius est, multus est, Aurel. bei Vopisc. Aurel.: nimius in honoribus decernendis, Cic.: corrigendis moribus, Aur. Vict.: rebus secundis nimii, Tac.: nimii verbis, in ihren Reden ohne Maß, Tac.: mit folg. Genet., animi, Sall. fr., Liv. u. Sen.: imperii, Liv.: sermonis, Tac.: pugnae, Liv. – 2) prägn., zu groß, zu mächtig, zu gewaltig, Pompeium nimium iam liberae rei publicae, Vell.: (legio) consularibus nimia, Tac.: soles frangebat nimios pecori, Sil. – B) übtr., über die Maßen groß, über die Maßen viel, sehr groß, sehr viel, homo nimiā pulchritudine, Plaut.: nimia mira, Plaut.: amomum, Mart. – bes. nimium quantum, es ist außerordentlich, wie viel od. wie sehr = gar sehr viel, gar sehr, sales in dicendo nimium quantum valent, Cic.: poscebat nimium quantum, Gell.: ebenso nimium quanto, Gell., nimium quam, Plaut.: nimio opere, gar sehr, Cic. – II) subst., nimium, das Zuviel (Ggstz. parum), pro Cluentii voluntate nimium, pro rei publicae dignitate parum, pro vestra diligentia satis dixisse videor, Cic.: indecorum est omne nimium, Quint.: mit folg. Genet., boni, ein zu hoher Grad des Glückes, Enn.: regni, zu viel Herrschaft, Ov.: auri, Plin.: et numquam nimium hostium fore, Liv. – III) A) nimiō (Abl.), 1) eig., zu sehr, bes. neben Compar., nimio plus diligo, mehr als zu sehr, gar zu sehr, Anton, in Cic. ep.: nimio plus doleo, Hor.: nimio plus est, mehr als zu viel, Ov. – 2) übtr., gar sehr, überaus, nimio magnus, Plaut.: nimio mavolo, will viel lieber, Plaut.: nimio (= multo) melius, Plaut.: nimio celerius, Plaut. – B) nimium (Acc.), 1) eig., zu sehr, nim. diu, zu lange, Cic.: nim. familiariter, Cic.: nim. diligenter, Cic.: nim. multi, Cic.: nim. felix, Cic.: leges nim. accommodatae Antiocho, Liv.: paulo nim. redundare, ein wenig zu viel, Cic.: non nim. probo, nicht zu sehr, nicht eben sehr, Cic.: nimium meminisse (Ggstz. oblivisci), Tac. hist. 2, 48 extr. u. (Ggstz. parum meminisse) Plin. ep. 3, 14, 1: o nimium nimiumque oblite tuorum, Ov. her. 1, 41. – 2) übtr., gar sehr, überaus, nim. novum verbum, ganz neues, Varro LL.: Philotimus homo fortis ac nimium optimas, Cic. ad Att. 9, 7, 6: o fortunatus nimium, Verg.: videre nimium vellem, Ter.: sed idem benefactum quo in loco ponas, nimium interest, Cato fr.
-
5 nimius
nimius, a, um (nimis), das Maß überschreitend, übermäßig, zu groß, zu viel (Ggstz. modicus, parcus), I) adi.: A) eig.: 1) im allg.: a) v. Lebl.: celeritas, Cic.: imber, Ov.: sol, Ov.: vitem coërcet, ne nimia fundatur, Cic.: non est nimium m. folg. Acc. u. Infin., Cato r. r. 57, 2. – b) v. Pers., in etw. das Maß überschreitend, unmäßig, nimius mero, der des Guten im Wein zu viel getan, tüchtig angetrunken, Hor.: bes. zu weit gehend, maßlos, sich überhebend (s. Heräus Tac. hist. 4, 23, 13), nimius est, multus est, Aurel. bei Vopisc. Aurel.: nimius in honoribus decernendis, Cic.: corrigendis moribus, Aur. Vict.: rebus secundis nimii, Tac.: nimii verbis, in ihren Reden ohne Maß, Tac.: mit folg. Genet., animi, Sall. fr., Liv. u. Sen.: imperii, Liv.: sermonis, Tac.: pugnae, Liv. – 2) prägn., zu groß, zu mächtig, zu gewaltig, Pompeium nimium iam liberae rei publicae, Vell.: (legio) consularibus nimia, Tac.: soles frangebat nimios pecori, Sil. – B) übtr., über die Maßen groß, über die Maßen viel, sehr groß, sehr viel, homo nimiā pulchritudine, Plaut.: nimia mira, Plaut.: amomum, Mart. – bes. nimium quantum, es ist außerordentlich, wie viel od. wie sehr = gar sehr viel, gar sehr, sales in dicendo nimium quantum valent, Cic.: poscebat nimium quantum, Gell.: ebenso nimium quanto, Gell., nimium quam, Plaut.: nimio opere, gar————sehr, Cic. – II) subst., nimium, das Zuviel (Ggstz. parum), pro Cluentii voluntate nimium, pro rei publicae dignitate parum, pro vestra diligentia satis dixisse videor, Cic.: indecorum est omne nimium, Quint.: mit folg. Genet., boni, ein zu hoher Grad des Glückes, Enn.: regni, zu viel Herrschaft, Ov.: auri, Plin.: et numquam nimium hostium fore, Liv. – III) A) nimiō (Abl.), 1) eig., zu sehr, bes. neben Compar., nimio plus diligo, mehr als zu sehr, gar zu sehr, Anton, in Cic. ep.: nimio plus doleo, Hor.: nimio plus est, mehr als zu viel, Ov. – 2) übtr., gar sehr, überaus, nimio magnus, Plaut.: nimio mavolo, will viel lieber, Plaut.: nimio (= multo) melius, Plaut.: nimio celerius, Plaut. – B) nimium (Acc.), 1) eig., zu sehr, nim. diu, zu lange, Cic.: nim. familiariter, Cic.: nim. diligenter, Cic.: nim. multi, Cic.: nim. felix, Cic.: leges nim. accommodatae Antiocho, Liv.: paulo nim. redundare, ein wenig zu viel, Cic.: non nim. probo, nicht zu sehr, nicht eben sehr, Cic.: nimium meminisse (Ggstz. oblivisci), Tac. hist. 2, 48 extr. u. (Ggstz. parum meminisse) Plin. ep. 3, 14, 1: o nimium nimiumque oblite tuorum, Ov. her. 1, 41. – 2) übtr., gar sehr, überaus, nim. novum verbum, ganz neues, Varro LL.: Philotimus homo fortis ac nimium optimas, Cic. ad Att. 9, 7, 6: o fortunatus nimium, Verg.: videre nimium vellem, Ter.: sed idem benefactum quo in loco ponas, nimium interest, Cato fr. -
6 nimius
nĭmĭus, a, um, adj. [nimis], beyond measure, excessive, too great, too much.I.Lit.:(β).quod autem satis est, eo quidquid accesserit nimium est,
Cic. Fin. 5, 27, 81:vitem coërcet, ne in omnes partes nimia fundatur,
id. Sen. 15, 52:nimiae celeritates,
id. Off. 1, 36, 131:nimiā pertinaciā atque arrogantiā,
Caes. B. C. 1, 85:Prometheus Assiduam nimio pectore pavit avem,
that grew again too fast, Mart. Spect. 7, 2.—With abl. of thing, excessive, immoderate, intemperate in any thing:(γ).fiduciā nimius, Sall. Fragm. ap. Arus. Mess.: rebus secundis nimii,
too much elated, Tac. H. 4, 23:nimius mero,
Hor. C. 2, 12, 5.—With gen.:2.impotens et nimius animi est,
Liv. 6, 11, 3:imperii,
id. 3, 26:sermonis,
Tac. H. 3, 75:pugnae,
Sil. 5, 232.—Subst.: nĭmĭum, ii, n., too much, superabundance, excess:B.mediocritatem illam tenebit, quae est inter nimium et parum,
Cic. Off. 1, 25, 89:juris,
Sil. 14, 670:auri argentique nimium fuit,
Plin. 33 prooem. § 5.—In partic., too mighty, too powerful (post-Aug.):II.Cn. Pompeium esse nimium jam liberae reipublicae,
Vell. 2, 32, 1:legio legatis nimia ac formidolosa erat,
Tac. Agr. 7; Flor. 3, 15, 3.—Transf., great beyond measure, i. e. very great, very much:2.homo nimiā pulchritudine,
Plaut. Mil. 4, 2, 8:nimia memoras mira,
id. Am. 2, 1, 69; 5, 1, 52; Mart. 5, 64, 3.—Subst.: nĭmĭum, ii, n.: nimium boni est, cui nil est [in diem] mali, it is great good fortune (a transl. of Eurip. Hec. 2: keinos olbiôtatos), Enn. ap. Cic. Fin. 2, 13, 41 (Trag. v. 237 Vahl.).—Hence,b.In the abl., nĭmĭo, adverb., exceedingly, by far, much, very, Plaut. Truc. 4, 1, 6:A.nimio mavolo,
id. Poen. 1, 2, 90.—Esp., with comparatives, = multo:scito, nimio celerius venire quod molestum'st,
Plaut. Most. 1, 1, 69 Lorenz ad loc.:nimio nequior,
id. ib. 1, 2, 65: quia te nimio plus diligo, Anton. ap. Cic. Att. 10, 8 A, 1:ne doleas plus nimio,
Hor. C. 1, 33, 1:nimio minus,
Plaut. Bacch. 4, 4, 21:nimio melius,
id. Pers. 1, 3, 31:nimio plus quam satis tutum esset, etc.,
Liv. 1, 2, 3:nimio plus quam velim,
id. 2, 37, 4; 29, 33, 4:nimio amplior,
Gell. 1, 3, 25.—Hence, adv., in two forms.nĭmĭum, too much, too ( = nimis, in all uses, v. infra):(β).nimium parce facere sumptum,
Ter. And. 2, 6, 19:nimium dicere, opp. parum,
Cic. Clu. 58, 160:nimium ne crede colori,
Verg. E. 2, 17:diu,
Cic. Cat. 1, 5, 10:longum tempus,
id. Att. 12, 18, 1:nimium multi,
id. Clu. 46, 126:nimium gratum... gratum praeter modum,
id. Planc. 33, 82:amantes mei,
Quint. 1 prooem. 7 et saep.—Non nimium, not very much, not particularly:2.illud non nimium probo,
Cic. Fam. 12, 30, 7.—Transf., very much, greatly, exceedingly:b.homo nimium lepidus,
Plaut. Mil. 4, 2, 8:nimium lepida nimisque nitida femina,
id. ib. 4, 2, 12; id. Ps. 1, 2, 71:loci nimium mirabiles,
id. Trin. 4, 2, 86:nimium vellem,
Ter. Eun. 3, 5, 49:o fortunatos nimium, sua si bona norint, Agricolas!
Verg. G. 2, 458:felix, heu nimium felix!
id. A. 4, 657; Stat. S. 3, 3, 25.—In class. prose esp.—Nimium quantum, as much as can be, very much indeed, exceedingly, very:B.differt inter honestum et turpe nimium quantum,
Cic. Fin. 4, 25, 70:sales in dicendo nimium quantum valent,
id. Or. 26, 87:ille nimium quantum audacter, Oves, inquit, etc.,
Gell. 16, 6, 9 (nimium quam, false reading for quae nimium, Quint. 4, 2, 70. In Plaut. Bacch. 1, 2, 13, the better reading is hem quam, v. Ritschl ad h. l.).—nĭmĭē (post-class.).1.Too much, excessively:2.nimie aliquid facere,
Capitol. Gord. 6:arat (frontem rugis) non nimie sed pulchre dictum,
Macr. S. 6, 6.—Transf., very much, very:in locis nimie frigidis,
Pall. 4, 10.
См. также в других словарях:
Sales Tax Management Services — Sales Tax Management Service (STMS) is a new phrase that is quickly becoming a standard part of accountants’ workplace and client service vocabularies in the United States.Fact|date=October 2007The STMS approach is a technology that efficiently… … Wikipedia
Multi-Currency Pricing — (MCP) is a financial service which allows businesses to price goods and services in a variety of foreign currencies, while continuing to receive settlement and reporting in their home currency. With MCP, merchants can sell the same item to… … Wikipedia
Multi-currency pricing — (MCP) is a financial service which allows businesses to price goods and services in a variety of foreign currencies, while continuing to receive settlement and reporting in their home currency. With MCP, merchants can sell the same item to… … Wikipedia
multi-level marketing — An increasingly common way of selling goods is through trading schemes, which operate on more than one level. Participants (or downliners ) in such schemes buy goods from the scheme organiser or other participants and then sell them to the… … Law dictionary
Multi-level marketing — Marketing Key concepts Product marketing · Pricing … Wikipedia
Multi-channel order management — An Order Management System for businesses, such as retailers, that operate multiple sales channels, including:* Storefront sales * Web sales * Telephone/catalogue sales * KiosksThe goal of a multi channel order management system is to provide a… … Wikipedia
Multi-Level Marketing — A strategy that some direct sales companies use to encourage their existing distributors to recruit new distributors by paying the existing distributors a percentage of their recruits’ sales. The recruits are known as a distributor s… … Investment dictionary
Sales and charts achievements for Mariah Carey — This page includes the sales and chart achievements for R B singer, Mariah Carey. Sales * According to World Music Awards, Carey is the biggest selling recording artist of the decade (1990 1999) [http://www.claypaky.it/common/press/art musicaward … Wikipedia
Multi-Level-Marketing — Als Netzwerk Marketing (engl.: Network Marketing, auch: Multi Level Marketing (MLM), Empfehlungsmarketing oder Strukturvertrieb, seltener Mundpropaganda) wird im Marketing das Generieren von Referenzen im Sinne der von einer Vertrauensperson… … Deutsch Wikipedia
Multi Level Marketing — Als Netzwerk Marketing (engl.: Network Marketing, auch: Multi Level Marketing (MLM), Empfehlungsmarketing oder Strukturvertrieb, seltener Mundpropaganda) wird im Marketing das Generieren von Referenzen im Sinne der von einer Vertrauensperson… … Deutsch Wikipedia
multi-channel shopping — n. The option to purchase a retailer s products in multiple ways, such as in a store, through a catalog, and online. Example Citations: Ms. Reisman now regards consolidation as a reality of the marketplace. Last year, they said the traditional… … New words